Disset municipis del Baix Llobregat fomentaran el català a les empreses

Imprimeix

L’acord entre la Diputació de Barcelona i la Generalitat preveu la realització de cursos de formació en català en les poblacions que tenen centres de promoció econòmica locals i la traducció de normes d'estandarització ISO / UNE.

El Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya i la Diputació de Barcelona col·laboren, des d'aquesta primavera, per dur a terme projectes de foment de la llengua catalana en l'àmbit de l'empresa, en el marc del programa Català i Empresa. Ja estàs al dia? L'acord preveu la realització de cursos de formació en català en trenta-sis municipis de la demarcació de Barcelona –entre els quals hi ha disset del Baix Llobregat- que tenen centres de promoció econòmica locals i la traducció de normes d'estandarització ISO/UNE.

Pel que fa a la traducció de normes, s'acaba de publicar la versió catalana de la norma UNE-EN ISO 9001:2015 Sistema de gestió de la qualitat. Requisits, que ha estat traduïda pel TERMCAT, amb l'assessorament de l'empresa INGECAL, Enginyeria de la Qualitat i del Medi Ambient, SL.

A més, té el valor afegit que la publicació en català ha coincidit amb la publicació de la norma internacional (ISO 9001:2015) i la norma espanyola (UNE-EN ISO 9001:2015) corresponents. És la primera vegada que la versió catalana d'una norma es publica simultàniament a la versió internacional i l'espanyola.

La Norma ISO 9001 és la norma bàsica per a la certificació en gestió de la qualitat; especifica els requisits que una organització ha de complir per aportar fiabilitat als productes i serveis que ofereix i per millorar la satisfacció del client.

Paral·lelament a la Norma ISO 9001, el TERMCAT també està treballant en la traducció al català de dues normes més que es publicaran properament: es tracta de la versió de 2015 de la Norma ISO 14001 (de gestió ambiental) i de la ISO 9000 (també de gestió de la qualitat).

El TERMCAT s'ocupa de l'elaboració de la versió oficial catalana de les normes UNE des del 2005, any en què el TERMCAT va signar un conveni amb AENOR, l'Associació Espanyola de Normalització i Certificació. El procés que se segueix en la traducció de normes s'adequa als requisits establerts per la norma europea UNE-EN 15038, de serveis de traducció. La relació de normes UNE disponibles en català es pot consultar al web del TERMCAT i la terminologia continguda en els glossaris de les normes traduïdes, al Cercaterm, el servei de consultes en línia del TERMCAT.

D'altra banda, la Diputació de Barcelona i la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat estan treballant en el calendari per dur a terme cursos de formació de català per a l'empresa a 36 municipis de la demarcació de Barcelona entre els quals es troben els baixllobregatins el Prat de Llobregat, Cornellà de Llobregat, Sant Feliu de Llobregat, Esplugues de Llobregat, Sant Just Desvern, Sant Joan Despí, Sant Boi de Llobregat, Castelldefels, Gavà, Viladecans, Molins de Rei, Cervelló, Corbera de Llobregat, la Palma de Cervelló, Pallejà, Sant Andreu de la Barca i Sant Vicenç dels Horts.

Redacció / Foto: Diputació de Barcelona